Бигаку - чувство прекрасного

Культура и традиции Японии походили на культуру Китая и Кореи. Но в эпоху Мейдзи и после Второй Мировой войны японцы стали перенимать культуру Запада.

Западный образ жизни, ее одежда, музыка, - получили широкое распространение в Японии. Даже внешне японцы старались изменить себя, перекрашивая волосы, вставляя контактные цветные линзы. Исследователи призадумались над тем, где можно найти классическую японскую культуру с таким тонким чувством прекрасного?

Кимоно, как национальная одежда японок, практически перестала носиться из - за неудобства и те, кто все же в будни носит его считаются важничающими персонами, которые хотят показать свой статус. Поэтому японки предпочитают носить европейскую одежду, а национальную надевают только на праздничные церемонии или же совсем пожилые японцы.

Это касается и музыки. Японцы предпочитают электрогитару, пианино, скрипку нежели свои традиционные музыкальные инструменты. Песни тоже предпочитают западных исполнителей. Конечно есть опасение, что японская музыка отмирает, и пение забывается. Но это не так. Ведь существуют традиционные обряды - свадьбы, юбилеи, где играют на японских музыкальных инструментах и поют свои песни.

Традиционная японская живопись основывается на двух цветах - белого и черного. Рисунок наносился буквально простыми мазками кисти на бумаге или куске материи и передавали желаемое и переменчивость настроения мастера живописи. Японская живопись неясна и туманна, в отличие от четкой и ясной манерой написания западной живописи.

Японцы ощущают красоту в понятии «моно - но аварэ», которое является художественно - эстетической позицией, возникающей на ощущениях. Живопись японских художников основывается на том, что красота - это ощущения людей, а не то, что они воспринимают умом понятия красивого.

«Бигаку» - японское чувство красоты -зависит от каждого отдельно взятого человека, нет у них шаблонных критериев красоты, как на Западе, где что - то определенное считается прекрасным, а что - то - нет. Например, на Западе бы восхищались распустившемуся цветку, а японцев бы больше привлек цветок, который увядает вот - вот облетит. Да, только что распустившийся цветок тоже нравится японцам, но чувство прекрасного у них связано с «аварэ» - печалью, страданием. Но в наши дни японское чувство прекрасного подвергается критике из - за туманности и неопределенности, а большинство современных японцев и вовсе не умеют чувствовать «аварэ»

Язык японцев также необычен, в нем много пауз и пустых пространств - «ма». В них, в паузах, кроется истинное содержание фразы. Так стихотворения слагаются японцами из нескольких слов и рисуют простую картину. Но под этим кроется еще информация, добравшись до которой японцы испытывают огромное удовольствие.

«Ма» - присутствует и в музыке, литературе, архитектуре. И для жителей других стран появляются трудности в понимании их. Это мешает нормальному общению с иностранцами, так как японцы привыкли недоговаривать, стараются не показывать, что они чувствуют и что хотят. Но со временем язык меняется и сами японцы способствуют этому.

Японское восприятие красоты тоже со временем рискует пропасть, так как молодежь все пристрастнее копирует Запад и Япония должна сохранить свое чувство восприятия красоты, как традиционного искусства.


Обратите внимание: Изготовление наружной рекламы, печать винил; печать баннеров. Изготовление баннеров компания.

⟨ назад  [в начало]  дальше ⟩
 
Категории
 
Рубрики
 
Статистика

Дополнительные материалы


ГЕЙШИ

Гейши - откуда они появились и что собой представляют? Название произошло из древней Японии от «гэйся», где «гэй» - означает искусство, а «ся» - человек. Называть гейш стали иностранцы, приезжающие в Японию и изменили это понятие до неправильного понимания (проституции), хотя на самом деле гейши не обязательно выполняют сексуальные услуги и такого обязательства у них не было.

Вначале гейшам...

далее...

Акихабара: электронный рай

В переводе с японского Акихабара означает «долина осенних листьев». Появление квартала Акихабара начинается с воздвижения храма Акиба - дай - гонген (1869г) как «защиту от бога огня» в связи с пожаром, в результате которого население сильно пострадало. Позже открывается железнодорожная станция (1890г) и появляется черный рынок электродеталей рядом с транспортными маршрутами

А в 1951 году вых...

далее...

Разное

Перевод этого выражения сложен для самих японцев, но приблизительно «хоннэ» означает намерения человека, часто скрываемые и «татэмаэ» - поведение его среди людей

Оба эти понятия не всегда зависят друг от друга, то есть окружающие могут увидеть истинные причины поведения, независимо, что человек ведет себя скрытно.

«Сото» - все, кто не входит ни во внутренний ни в средний круг общения

далее...